Localization





El poder llegar a nuevos consumidores en un idioma diferente es un reto que su empresa no debe enfrentar sola. Arcade Media está aquí para que su producto sea conocido y consumido de la forma que usted planeo, sin errores, sin malentendidos y sin confusión.

Arcade Media cuenta con un equipo de traductores experimentados en Español, Inglés, Japonés, Portugués, Coreano y Alemán, que actualmente viven o han vivido durante muchos años en los países originarios de cada idioma. Garantizando que las traducciones sean estructuradas de forma entendible para el público local y que siempre respeten el significado original. Nosotros somo la solución que su producto requiere para ser asimilado de forma rápida y amigable.

Traducción de Texto

Si requiere traducción de cualquier documento, libro, nota periodística u otro texto. Nosotros tenemos el equipo indicado para hacer una traducción precisa, con 3 fases de revisión y sin limitantes en términos técnicos de especialidades como tecnología y medicina.

Si requiere documentación complementaria que avale la traducción, contamos con las altas legales para cubrir esa necesidad.

Localización en logos y Diseño

Contamos con un equipo de diseño y traducción con reconocimiento internacional para la traducción de títulos de películas, video juegos y otros productos, respetando el diseño y estilo original.

tener localización en logotipos y diseño crea una mayor conexión con el consumidor local, ayuda a que lo recuerde de forma más fácil y sea más fácil un impacto viral.

Traducción en código

Conocemos y manejamos los principales idiomas de programación para la traducción e integración de texto en Web, App y Videojuegos.

Manejar dos o varias opciones de idiomas en su marca y productos amplía de forma importante el alcance a nuevos consumidores, crea una imagen más amigable y más cercana a ellos.

Subtitulado de Películas y Series

Ofrecemos el servicio de traducción para video digital en 2D y 3D a partir de listas de diálogo o listas de localización.

Tenemos años de experiencia la sincronización, creación y adaptación de formato en subtitulado para películas y series.

Contamos con expertos en expresión vocal que rescatan con gran fidelidad el mensaje original de las frases, los momentos emotivos y los chistes que usan juego de palabras, todo tiene traducción.

Doblaje de Películas

Administramos de forma completa la producción de doblaje desde todos los idiomas a español neutro (latinoamericano), garantizando una gran calidad en el producto final y un precio competitivo.

Desde el aspecto más técnico, hasta seleccionando a la voz indicada para cada personaje, trabajamos con los mejores talentos para lograr un resultado sobresaliente.


Contáctenos



¿Esta interesado en obtener más información sobre uno o varios de los servicios antes mencionados? por favor póngase en contacto por el formulario o nuestro correo: contacto@arcademedia.mx